Siglir tar il cuntegn

Surselva Martin Fontana: Poesias naschidas en la natira

«Denter las alas dil temps – zwischen den Flügeln der Zeit», uschia sa numna il nov cudesch da poesias da Martin Fontana. El è cumparì en la chasa editura Somedia. I sa tracta dal terz cudesch da poesias che l’anteriur plevon refurmà da Flem publitgescha.

Martin Fontana.
Legenda: Martin Fontana. RTR, Hubert Giger

La natira giaja sco in fil cotschen atras sias poesias, di l’autur. Ina gronda part da las poesias sajan naschidas cun ir per ils culms enturn e cun spassegiar tras ils guauds. Là haja el las intuiziuns, patratgs che vegnian cura ch’ins stettia eri sper via e vesi insatge. Cura ch’el turna alura a chasa mettia els quests patratgs en furma.

Star eri, far paus, e daventar ruassaivel
Autur: Martin FontanaAutur

Insumma: star eri, far in paus e daventar ruassaivel, quai è in messadi da Martin Fontana. Nus currian tras il temp, mo tranter las alas dal temp stuessan nus chattar quests muments nua che nus vesian, sentian ed audian puspè quai che è grond e bel. Sco exempel dal currer numna l’autur il tren Intercity che va spert dad in lieu a l’auter senza ch’il viagiatur possia giudair la natira.

Essan nus tschorvs?

Mo era il carstgaun stat a cor al liricher, il carstgaun cun sias varts ch'èn savens ambivalentas. Ina affinitad speziala ha el per uffants e persunas impedidas (ses frar era impedì). En la poesia «Il tschorv» sa dumonda el, sche nus n'essan betg ils tschorvs, nus che na udin, sentin e vesain betg pli tschertas chaussas.

Il cudesch cun 100 poesias è partì en duas parts: L’emprima è deditgada a las quatter stagiuns, la secunda porta il titel: «Jau na vi betg esser sclav da sumbrivas.»

Il frontispizi.
Legenda: Il frontispizi. RTR, Hubert Giger.

3 cudeschs da poesias

Martin Fontana è naschì l'onn 1934. El abitescha a Flem, nua ch’el è creschì si. El è il figl dal scriptur Gian Fontana, mo gia cura che Martin aveva dus onns saja ses bab mort. L’autur ha studegià teologia, scienza da religiun e linguatgs orientals. Da 1958 – 1994 è el stà plevon en las plaivs refurmadas da Castrisch-Riein e da Favugn. Da 1980 – 2000 è el stà redactur dal Chalender per mintga di. Dapi 1968 s’engascha Martin Fontana era per translatar la Bibla ecumena en sursilvan. El ha publitgà trais cudeschs da poesias :

  • 1999: Sinzurs agl ur
  • 2001: Ei para l’alva
  • 2018: Denter las alas dil temps – zwischen den Flügeln der Zeit

RR Total local 11:45