Siglir tar il cuntegn
Inhalt

Engiadina Naginas traducziuns en rumantsch pli a Silvaplauna

La vischnanca da Silvaplauna stritga il rumantsch per leschas e documents uffizials or da la constituziun. Quai ha decis la radunanza communala cun approvar la revisiun totala da la constituziun. Il suveran uffizialisescha uschia ina pratica existenta dapi il 1984.

Legende: Video LR davart decisiun Silvaplauna abspielen. Laufzeit 00:32 Minuten.
Or da RTR dals 25.08.2016.

Cun sia decisiun è seguida la radunanza communala a la proopsta da sia suprastanza. Quella na veseva nagin niz pli en traducziuns da leschas u communicaziuns en rumantsch.

Malgrà che quellas traducziuns eran prescrittas en la constituziun, na vegnivan ellas betg pli fatgas - uschia la presidenta communala da Silvaplauna, Claudia Troncana. Cun la revisiun totala da la constituziun franchescha la radunanza communala uossa la pratica existenta.

Charta geografica dal Grischun cun nudà las vischnancas che han duas linguas uffizialas.
Legenda: Vischnancas che han fixà en lur constituziun duas linguas uffizialas rumantsch-tudestg. RTR

Sceptica davart dal chantun avant la radunanza

La radunanza communala fa quai, malgrà la sceptica dal chantun Grischun. Tenor il chantun Grischun è questa pratica problematica. Quai aveva concludì l'Uffizi da dretg dal departament d'educaziun, cultura e protecziun suenter la lectura da la revisiun da la constituziun da Silvaplauna.

Claudia Troncana dentant è da l'avis, ch'il chantun na dastga betg sfurzar els da laschar translatar insatge. La suprastanza fiss pronta da reglar quai en in reglament.

Vala mo per leschas, reglaments e communicaziuns

Quai che pertutga la bilinguitad sin tavlas turisticas, avis ed auter en vischnanca na vegnia però a midar nagut, di Claudia Troncana. Per la vischnanca turistica saja quai da gronda impurtanza da sa posiziunar sco lieu rumantsch biling.

RR actualitad saira 17:00